Games Simpsons: Hit & Run Files Russifiers Russifier

Russifier

  • Author: Gordon CMB
    Size: 5.20 MB
    Uploaded by: Flixx
    Date: April 17, 2020, 03:45 PM
    Downloads: 1277

    Simpsons Hit and Run - Russian Translation.

    This mod fulfills the dream of many - the presence of a normal and high-quality translation in the game of their childhood - The Simpsons: Hit & Run!

    This modification completely translates all text files in the game, from cover to cover, you don’t have to bother with pirated translations, because I tried to make my version as high quality as I can :D

    So, this mod translates the names of missions, their descriptions, stage messages, collectible cards, names of costumes and cars.

    What doesn't the mod translate?

    - Dialogues, since there are a huge number of them, also because I have neither experience in dubbing nor equipment for this;

    - Cutscenes;

    - Some graphic elements.

    However, I plan to change the last two points, namely, adding subtitles to cutscenes, changing loading newspapers and a couple of textures and sprites, if possible even everything.

    The file name and description have been translated Show original (RU)Show translation (EN)
    Русификатор

    Simpsons Hit and Run — Russian Translation.

    Данный мод воплощает мечту многих — наличие нормального и качественного перевода в игре их детства — The Simpsons: Hit & Run!

    Данная модификация полностью переводит все текстовые файлы в игре, от корки до корки, вам не придется морочится с пиратским переводом, потому что я постарался сделать свою версию настолько качественной насколько я могу :D

    Итак, данный мод переводит названия миссий, их описания, сообщения этапов, коллекционные карточки, названия костюмов и машин.

    Что мод не переводит?

    - Диалоги, поскольку их огромное количество, так же потому что у меня нет ни опыта в дубляже, ни оборудования для этого;

    - Катсцены;

    - Некоторые графические элементы.

    Однако последние два пункта я планирую изменить, а именно — добавить в катсцены субтитры, изменить загрузочные газеты и пару текстур и спрайтов, по возможности даже все.

    Useful links:

    Comments 0
    Leave a comment