An adventure game set in ancient China against the backdrop of an era of strife and change. Players are immersed in a rich world filled with myths, legends and... Read more
Text Localizer [v0.1.10]
-
Download (42.35 MB)February 7, 2026, 06:12 AMАвтоматический установщик [v0.1.10]rusifikator-teksta-v0-1-10_1770433936_365433.zip
-
Download (37.44 MB)February 7, 2026, 06:12 AMАрхив для ручной установки на Steam [v0.0.95]rusifikator-teksta-v0-1-10_1770433936_485327.zip
-
Download (37.33 MB)February 7, 2026, 06:12 AMАрхив для ручной установки на Android [v0.0.95]rusifikator-teksta-v0-1-10_1770433936_151073.zip
-
boosty.toDownload
This is an unofficial Russian localization for the MMO game Where Winds Meet by Everstone Studio and NetEase Games. The project is created by the community and is not affiliated with the official developers of the game.
Where Winds Meet is an epic open-world action-adventure RPG in the Wuxia genre, set in 10th century China. The game is available for free on Steam and supports single-player, co-op, and PvP.
Automatic Installer
- Download WWM_AutoRussifier.zip;
- The program sometimes automatically finds the correct path to your game, but if you see a window saying "Please specify the installation folder for Where Winds Meet (game root)." on the first launch, specify the path to the game's root folder (not the locale folder!). You can change the path in the program settings at any time;
- After correctly specifying the path, click the "Install/Update" button to install the translation;
- If desired, you can enable BETA features in the settings that may improve the quality and volume of the translation, but may reduce game stability or send the client into recovery.
- All set! You can launch the game!
Installation Instructions (version 0.0.55+)
- Download and open the archive;
- Copy both folders (“LocalData” and “Package”) from the archive, replacing them in the root folder of the game “\Where Winds Meet”.
Installation Instructions (version 0.0.3 — 0.0.49)
- Download and open the archive;
- Copy the file “translate_words_map_en” replacing it in the folder:
- Steam game – “\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale”
- Launcher game – “\wwm\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale”
Possible Errors and How to Fix Them
- You installed the localizer version “0.0.55+”, but you still have a lot of text in English?
- In the archive, there is a text file “partial translation error fix.txt”, where you will find a solution to your problem.
The current status of the translation can be viewed on the website: LINK
Help with Translation
You can participate in the translation on GitHub: LINK
Links:
Information about Translation Contributors:
- DOG729 — Dog
- Dontaz — Publication, Editing public materials, Promotion, Constant cat GIFs
- Claymore0098 — The largest contribution to neuro-translation for the draft.
- neewb20221
- AleksejBelov
- Participants on GitHub
- ZoG Community
Disclaimer
This translation is unofficial and fan-made. It is created solely for informational purposes and is distributed for free. We do not pursue commercial goals. All rights to the game belong to its developer and publisher. Installation, use, or modification of the files is done by the user voluntarily, at their own initiative, and under their personal responsibility. The authors of the translation are not responsible for any consequences, including technical malfunctions, incorrect operation of the program, or data loss. By using this material, you confirm that you accept all risks.
Это неофициальная русская локализация для MMO игры Where Winds Meet от Everstone Studio и NetEase Games. Проект создан сообществом и не связан с официальными разработчиками игры.
Where Winds Meet — это эпическая open-world action-adventure RPG в жанре Wuxia, действие которой происходит в Китае X века. Игра доступна бесплатно в Steam и поддерживает одиночную игру, кооператив и PvP.
Автоматический установщик
- Скачиваете WWM_AutoRussifier.zip ;
- Программа иногда сама находит нужный путь к вашей игре, если же при первом запуске у вас вылезло окно с текстом «Укажите папку установки Where Winds Meet (корень игры).» – укажите программе путь к корневой папке игры (не к папке locale!). Вы в любое время можете сменить путь к настройках программы;
- После верного указания пути нажмите кнопку «Установить/Обновить» для установки перевода;
- При желании, можно в настройках выставить галочки напротив БЕТА функций, которые могут улучшить качество и объём перевода, но могут снизить стабильность игры, или отправить клиент в реанимацию.
- Всё готово! Можете запускать игру!
Инструкция по установке (версии 0.0.55+)
- Скачиваете и открываете архив;
- Обе папки («LocalData» и «Package») из архива копируете с заменой в корневую папку игры «\Where Winds Meet».
Инструкция по установке (версии 0.0.3 — 0.0.49)
- Скачиваете и открываете архив;
- Файл «translate_words_map_en» копируете с заменой в папку:
- игра в Steam – «\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale»
- игра через Лаунчер – «\wwm\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale»
Возможные ошибки и как их исправить
- Ты поставил русификатор версии «0.0.55+» , но у тебя всё равно очень много текста на английском?
- В архиве находится текстовый файл «исправление ошибки частичного перевода.txt», в нём вы найдёте решение вашей проблемы.
Актуальный статус перевода можно посмотреть на сайте: ССЫЛКА
Помочь переводу
Принять участие в переводе можно на GitHub: ССЫЛКА
Ссылки:
Сведения об участниках перевода:
- DOG729 — Дог
- Dontaz — Публикация, Редактирование публичных материалов, Продвижение, Постоянные гифки с котиками
- Claymore0098 — Самый большой вклад по нейропереводу для черновика.
- neewb20221
- AleksejBelov
- Участники на GitHub
- ZoG Community
Дисклеймер
Данный перевод является неофициальным и фанатским. Он создан исключительно в ознакомительных целях и распространяется бесплатно. Мы не преследуем коммерческих целей. Все права на игру принадлежат её компании-разработчику и издателю. Установка, использование или модификация файлов осуществляется пользователем добровольно, по собственной инициативе и под его личную ответственность. Авторы перевода не несут ответственности за возможные последствия, в том числе технические неполадки, некорректную работу программы или утрату данных. Используя данный материал, вы подтверждаете, что принимаете на себя все риски.
Useful links:
